二柄 - 真玩家,都在这里!
  • 首页
  • 游戏资讯中心
  • 游戏评测
  • 游戏大全排行榜
  • SD最佳优化设置
  • 终末地基质规划器
  • 杀戮尖塔2全卡牌图鉴
  • 吸血鬼爬行者: 屠戮地牢的吸血鬼幸存者吸血鬼爬行者: 屠戮地牢的吸血鬼幸存者
  • 识质存在识质存在
  • 黑帝斯2黑帝斯2
  • 红色沙漠红色沙漠
  • 杀戮尖塔2杀戮尖塔2
  • 怪物猎人物语3: 命运双龙怪物猎人物语3: 命运双龙
  • 宝可梦Pokopia宝可梦Pokopia
  • 零 ~红蝶~ REMAKE零 ~红蝶~ REMAKE
  • 失落星船:马拉松失落星船:马拉松
  • 生化危机:安魂曲生化危机:安魂曲
二柄资讯中心正文

《勇气默示录2》中文翻译团队成员回应游戏翻译质量问题

97
【《勇气默示录2》中文翻译团队成员回应游戏翻译质量问题】在此前《勇气默示录2》发售后,可以看到不少玩家都对游戏中的中文化质量有所吐槽,这好好的一款西方奇幻世界观游戏,硬是变成了武侠游戏,比如游戏中角色间对话有着“本座”、“少侠”等称呼,以及吟游诗人的技能翻译更是和原文意思相去甚远。对此,参与游戏中文翻译的成员在巴哈姆特就此事进行了对应,该成员表示原因在于翻译团队只有收到游戏Windows版的beta versions版本,但该版本只能在莎法隆走动,却无法与游戏中任何人物对话,以及展开任何剧情,因此团队有瞎子摸象一样看着日文和英文的文字档,再看看游戏角色及怪物的设定去翻译。至于文言文和吟游诗人的技能翻译,则的确是团队沟通上的问题所致。
预览
预览
预览
预览
预览
预览
预览
预览
预览
预览
预览
预览
预览
预览
游戏信息
勇气默示录2勇气默示录2
发售日2021-02-26
平台